Меню

Во всех одеждах ты душечка хороша



Во всех ты, Душенька, нарядах хороша

Во всех ты, Душенька, нарядах хороша: По образу ль какой царицы ты одета, Пастушкою ль сидишь ты возле шалаша, Во всех ты чудо света. Эта цитата поставлена эпиграфом к повести А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка».

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .

Смотреть что такое «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша» в других словарях:

во всех ты, Душенька, нарядах хороша — (иноск.) к тебе все идет Ср. Всегда кстати можно было сказать княжне: во всех ты, душенька, нарядах хороша! И.И. Лажечников. Ледяной дом. 3, 7. Ср. По образу ль какой царицы ты одета, Пастушкою ли где сидишь у шалаша Во всех ты чудо света, Во… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Во всех ты, душенька, нарядах хороша! — Из поэмы (гл. 2) «Душенька» (1778) Ипполита Федоровича Богдановича (1743 1803): Во всех ты, Душенька, нарядах хороша! По образу ль какой царицы ты одета, Пастушкою ли где сидишь у шалаша Во всех ты чудо света. Эта строка более известна благодаря… … Словарь крылатых слов и выражений

Во всех ты, Душенька, нарядах хороша — крыл. сл. Цитата из поэмы И. Ф. Богдановича (1743 1803) «Душенька» (1778): Во всех ты, Душенька, нарядах хороша: По образу ль какой царицы ты одета, Пастушкою ль сидишь ты возле шалаша, Во всех ты чудо света. Эта цитата поставлена эпиграфом к… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Во всех ты, Душенька, нарядах хороша — Во всѣхъ ты, Душенька, нарядахъ хороша (иноск.) къ тебѣ все идетъ. Ср. Всегда кстати можно было сказать княжнѣ: во всѣхъ ты, душенька, нарядахъ хороша! И. И. Лажечниковъ. Ледяной домъ. 3, 7. Ср. Во образу ль какой царицы ты одѣта, Пастушкою ли… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Крылатые фразы — Афоризмы можно разделить на две категории: одни попадаются нам на глаза, запоминаются и иногда используются при желании блеснуть мудростью , другие же становятся неотъемлемой частью нашей речи и переходят в категорию крылатых фраз . Об авторстве… … Сводная энциклопедия афоризмов

Лебедев, Александр Иванович — живописец литограф; род. в 1826 г.; начал художественное образование в Московском училище живописи и ваяния; в 1847 г. он перешел в Академию Художеств, через два года был признан неклассным художником, а в 1858 г. академиком. Его альбомы с… … Большая биографическая энциклопедия

наряд — 1. НАРЯД, а; м. 1. Красивая праздничная одежда. Свадебный н. Тратить деньги на дорогие наряды. Одни наряды на уме! (о том, кто любит хорошо одеваться). / Об одежде. Клоунский н. Что это на тебе за н.? Ты, душенька, во всех нарядах хороша. 2.… … Энциклопедический словарь

костюм — а, м. costume m. <ит. costume. 1. иск., устар. Костюм сходство представленного сюжета с гисторическим приключением, по случаю нравов, характеров, мод, обычаев, одеяниев, оружиев, строениев, законов, вкусу, плодов, фруктов, зверей,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

наряд — I а; м. 1) а) Красивая праздничная одежда. Свадебный наря/д. Тратить деньги на дорогие наряды. Одни наряды на уме! (о том, кто любит хорошо одеваться) б) расш. Об одежде. Клоунский наря/д. Что это на тебе за наря/д? … Словарь многих выражений

Источник

Во всех одеждах ты душечка хороша

Во всех ты душечка нарядах хороша , тебе к лицу костюм любой эпохи.
Идёшь по улице и вслед тебе летят и взгляды и восторженные вздохи.
Хочу тебе , голубка , пожелать всегда будь милой , нежной , добродушной.
Флиртуй , чаруй , играй , мечтай , ну в общем , будь всегда нескучной.
Siriniya. .

Читайте также:  Методы моделирования одежды рисунки
Комментариев нет

Похожие цитаты

Разум и любовь.

Душа моя к нему стремилась,
А разум мой мне говорил , чтоб я скорей остановилась,
Не любит он и не любил.
А я хочу в его объятья , хочу тонуть в его глазах,
Хочу обжечься его страстью , хочу , чтоб он меня ласкал.
Душа моя пред ним трепещет , сама не знаю , что творю.
А разум вновь напоминает , ласкает не тебя одну.
Ты для него одна из многих , не слушай ласковых речей,
Как не поймешь ты , что играет , всего лишь , он душой твоей.
А я , любя его , прощаю , его обман , фальшивость слов.
И как суденышко плескаюсь у этих разных берегов.
То берег разума мне ближе , то брег любви меня манит,
Не знаю , что же дальше будет , кто в этой схватке победит?
Siriniya. сентябрь 2012.

Я летаю.

Я не знаю , я не знаю , почему во сне летаю.
Я летаю на метле , пылесосе и ковре.
На метле летаю в лес полный сказок и чудес.
Пылесос меня несет на вулканы , где трясет.
Ну , а если на ковре , море , я лечу к тебе.
И над морем я порю , громко песенку пою,
Кораблям машу рукой , подпевает мне прибой…
А когда я просыпаюсь , арсенал свой проверяю,
Вот отличная метла , в прутиках ее листва.
Значит , я летала в лес , нынче праздник был принцесс.
Я была на том балу это точно я , не вру.
Siriniya.10 октября2012.

Страна грёз.

Лечу на облаках любви в страну моих волшебных грез.
Туда где вместе я и ты , где не бывает вовсе слез.
Где дождь бывает лишь грибной , на скалах там растут цветы.
И в небе ярко-голубом есть разноцветные мосты.
Где круглый год цветет весна , и распускаются сады.
Где солнце греет , но не жжет , где все сбываются мечты.
Siriniya. 31 марта2013.

Источник

Василий Курочкин — Во всех ты, душенька, нарядах хороша: Стих

Когда любил я в первый раз,
Не зная брачной обстановки,
Для ради взгляда милых глаз
Я разорялся на обновки.
И от волненья чуть дыша,
Любуясь милой и нарядом,
Я страстно говорил, прельщенный нежным взглядом:
Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Когда ж узнал и рай и ад
Посредством брачного обряда,
Я нахожу, что дамский взгляд
Дешевле дамского наряда.
Не тратя лишнего гроша,
Стал хладнокровно напевать я:
Тебе к лицу, мой друг, и простенькие платья я
Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Времен минувших стрекулист —
Еще владычествует в мире,
Хоть вымыт, выбрит, с виду чист,
В благопристойном вицмундире, я
Но все чернильная душа
Хранит подьячества привычки я
Так черт ли выпушки, погончики, петлички…
Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Другой, хожалый древних лет,
Стал журналистом не на шутку
И перенес в столбцы газет
Свою упраздненную будку.
На черемиса, латыша,
На всю мордву валит доносом я
Хоть и зовет его общественным вопросом, я
Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Времен минувших ростовщик,
Чуждаясь темного позора,
Усвоил современный шик
И назвал свой вертеп конторой;
Но та же алчность барыша
Томит и гласного вампира я
Так черт ли в том, что ты надел костюм банкира
Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Расставшись с шулерством прямым,
Ввиду общественного мненья,
Стал шулер зайцем биржевым,
Потом директором правленья.
Ты сделал ловко антраша
И мастерски играешь роль ты;
Но все равно: из карт или из акций вольты, я
Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Читайте также:  1950 год стиль одежды

Хоть в наше время не секут
Дворовых Филек, Ванек, Васек;
Но ведь с того же древа прут
В новейших школах держит классик.
Греко-латинская лапша я
Родня с березовою кашей,
Так скажем, встретившись с кормилицею нашей
Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Закон преследует разбой
Со взломом ящиков и ларцев,
Но вежливо зовет гвойнойх
Убийство жен, детей и старцев;
Хоть человечество кроша,
Атилла все равно гбич божийх,
Какою ни прикрыт национальной кожей, я
Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Пустил бы я во весь карьер
Куплет свободно за куплетом;
Но в скачках с рифмами барьер
Поставлен всадникам-поэтам,
Хоть каждый может, не спеша,
Предупредительные вожжи
Сравнить с карательным арапником… попозже…
Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Что ты посеял я то пожнешь,
Сказали мудрецы в деревне;
В веках посеянная ложь
Костюм донашивает древний.
Когда ж, честных людей смеша,
Форсит в одежде современной я
Мы с дружным хохотом в глаза споем презренной:
Во всех ты, душенька, .нарядах хороша!

Но скажем твердо, не шутя,
Хоть светлым днем, хоть темной ночью,
Когда я заблудшее дитя я
Сойдет к нам истина воочью,
Хотя б краснея, чуть дыша,
Хотя б классически раздета,
Хоть в гаерском плаще веселого куплета:
Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Источник

Во всех ты душенька нарядах хороша!

Когда любил я в первый раз,

Не зная брачной обстановки,

Для ради взгляда милых глаз

Я разорялся на обновки.

И, от волненья чуть дыша,

Любуясь милой и нарядом,

Я страстно говорил, прельщенный нежным взглядом:

Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Когда ж узнал и рай и ад

Посредством брачного обряда,

Я нахожу, что дамский взгляд

Дешевле дамского наряда.

Не тратя лишнего гроша,

Стал хладнокровно напевать я:

Тебе к лицу, мой друг, и простенькие платья —

Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Времен минувших стрекулист

Еще владычествует в мире,

Хоть вымыт, выбрит, с виду чист,

В благопристойном вицмундире, —

Но всё чернильная душа

Хранит подьячества привычки —

Так черт ли — выпушки, погончики, петлички…

Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Другой, хожалый древних лет,

Стал журналистом не на шутку

И перенес в столбцы газет

Свою упраздненную будку.

На черемиса, латыша,

На всю мордву валит доносом —

Хоть и зовет его общественным вопросом, —

Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Времен минувших ростовщик,

Чуждаясь темного позора,

Усвоил современный шик

И назвал свой вертеп конторой;

Но та же алчность барыша

Томит и гласного вампира —

Так черт ли в том, что ты надел костюм банкира…

Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Расставшись с шулерством прямым,

В виду общественного мненья,

Стал шулер зайцем биржевым,

Потом директором правленья.

Ты сделал ловко антраша,

И мастерски играешь роль ты;

Но всё равно: из карт или из акций вольты, —

Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Хоть в наше время не секут

Дворовых Филек, Ванек, Васек;

Но ведь с того же древа прут

В новейших школах держит классик.

Родня с березовою кашей,

Так скажем, встретившись с кормилицею нашей;

Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Закон преследует разбой

Со взломом ящиков и ларцев,

Но вежливо зовет «войной»

Убийство жен, детей и старцев;

Хоть человечество кроша,

Аттила всё равно «бич божий»,

Какою ни прикрыт национальной кожей, —

Читайте также:  Стоят соски через одежду

Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Пустил бы я во весь карьер

Куплет свободно за куплетом;

Но в скачках с рифмами барьер

Хоть каждый может, не спеша,

Сравнить с карательным арапником… попозже…

Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Что ты посеял — то пожнешь,

Сказали мудрецы в деревне;

В веках посеянная ложь

Костюм донашивает древний.

Когда ж, честных людей смеша,

Форсит в одежде современной —

Мы с дружным хохотом в глаза споем презренной:

Источник

Василий Курочкин Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Когда любил я в первый раз, Не зная брачной обстановки, Для ради взгляда милых глаз Я разорялся на обновки. И, от волненья чуть дыша, Любуясь милой и нарядом, Я страстно говорил, прельщенный нежным взглядом: Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Когда ж узнал и рай и ад Посредством брачного обряда, Я нахожу, что дамский взгляд Дешевле дамского наряда. Не тратя лишнего гроша, Стал хладнокровно напевать я: Тебе к лицу, мой друг, и простенькие платья — Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Времен минувших стрекулист Еще владычествует в мире, Хоть вымыт, выбрит, с виду чист, В благопристойном вицмундире, — Но всё чернильная душа Хранит подьячества привычки — Так черт ли — выпушки, погончики, петлички… Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Другой, хожалый древних лет, Стал журналистом не на шутку И перенес в столбцы газет Свою упраздненную будку. На черемиса, латыша, На всю мордву валит доносом — Хоть и зовет его общественным вопросом, — Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Времен минувших ростовщик, Чуждаясь темного позора, Усвоил современный шик И назвал свой вертеп конторой; Но та же алчность барыша Томит и гласного вампира —

Так черт ли в том, что ты надел костюм банкира… Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Расставшись с шулерством прямым, В виду общественного мненья, Стал шулер зайцем биржевым, Потом директором правленья. Ты сделал ловко антраша, И мастерски играешь роль ты; Но всё равно: из карт или из акций вольты, — Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Хоть в наше время не секут Дворовых Филек, Ванек, Васек; Но ведь с того же древа прут В новейших школах держит классик. Греко-латинская лапша — Родня с березовою кашей, Так скажем, встретившись с кормилицею нашей; Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Закон преследует разбой Со взломом ящиков и ларцев, Но вежливо зовет «войной» Убийство жен, детей и старцев; Хоть человечество кроша, Аттила всё равно «бич божий», Какою ни прикрыт национальной кожей, — Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Пустил бы я во весь карьер Куплет свободно за куплетом; Но в скачках с рифмами барьер Поставлен всадникам-поэтам, Хоть каждый может, не спеша, Предупредительные вожжи Сравнить с карательным арапником… попозже… Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Что ты посеял — то пожнешь, Сказали мудрецы в деревне; В веках посеянная ложь Костюм донашивает древний. Когда ж, честных людей смеша, Форсит в одежде современной — Мы с дружным хохотом в глаза споем презренной: Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Но скажем твердо, не шутя, Хоть светлым днем, хоть темной ночью, Когда — заблудшее дитя — Сойдет к нам истина воочью, Хотя б краснея, чуть дыша, Хотя б классически раздета, Хоть в гаерском плаще веселого куплета: Во всех ты, душенька, нарядах хороша!

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Источник